mercoledì 24 aprile 2024

Il rebus del "Guernica" di Pablo Picasso in lingua spagnola


Con la III BL abbiamo realizzato un puzzle del Guernica per esplorare assieme ogni singolo elemento dell’opera come se stessimo risolvendo un rebus.


Attraverso diverse metodologie quali quelle del learning by doing, del cooperative learning, del metodo induttivo, basato sull’osservazione dei fatti e sulla formulazione di ipotesi e teorie e infine attraverso l’approccio basato sui progetti, gli studenti si sono sentiti protagonisti del loro apprendimento, con un maggiore interesse e motivazione.


Perché Picasso ha realizzato il Guernica? Cosa voleva esprimere con tutta quella confusione di figure umane e animali straziati, urlanti e disperati? Perchè il bianco e nero? Perché attraverso questo orrore Picasso ci parla di pace? Cos’è la pace? Perché un arazzo del Guernica, commissionato a Picasso da Rockefeller viene esposto permanentemente davanti all'ingresso della sala del Consiglio di Sicurezza dell'ONU a New York?


Tante domande e la consapevolezza di essere in grado di trovare giuste risposte in modo autonomo attraverso la bellezza del fare insieme e dell’ imparare facendo per realizzare un progetto, il loro.


Queste le parole chiave del nostro lavoro, che sono competenze trasversali

fondamentali per affrontare le sfide della vita e del mondo del lavoro:

● capacità di risolvere problemi

● pensiero critico

● creatività

I ragazzi divisi in piccoli gruppi eterogenei hanno rielaborato il quadro del Guernica di Picasso in modo del tutto personale: hanno voluto esprimere la devastazione e deflagrazione della guerra attraverso la frantumazione delle immagini del quadro nel momento stesso del bombardamento aereo avvenuto il 26 aprile del 1937, giorno di mercato.


Le immagini del loro Guernica escono dal piano e scendono a brandelli dal supporto cartaceo che li contiene. 
Dietro ad ogni immagine i ragazzi hanno realizzato in lingua spagnola una semplice spiegazione della figura rappresentata, utilizzando se necessario, dizionari cartacei per la ricerca delle parole italiane più difficili da tradurre.

Tempo di realizzazione: 1 h per il manufatto e 2 h per la spiegazione degli antefatti.

Elisabetta Dall'Oro - Scuola Secondaria di I grado "Antonio Fogazzaro" di La Salute di Livenza